2013. november 9.

[Fordítás] Koki Twitter bejegyzései 11/8

A tartalom megtekintéséért kattints a folytatásra: 
"Ma nem fogok sokat tweetelni. Ma benti nap van, vagy úgy is mondhatnám, hogy elbújok a szobámban. De előbb elmegyek egy 'olcsó boltba', aztán eszem egy kis rament."

"Úgy tűnik, van, aki nem tudja, mi az az 'olcsó bolt'. Nem magyaráztam meg rendesen.
Voltam a Donkiban, és vettem szárogatót és kondicionálót."

És Koki valóban el is ment Rament enni, íme a fotó róla:


Este pedig megpróbált minél több nyelven jó éjszakát kívánni a rajongóknak: 
"Elalvás előtt:
おやすみなさい。(- japán)
good night (- angol)
안녕히 주무세요. (- koreai)
Buenas Noches (- spanyol)
bonne nuit (- francia)
Nem biztos, hogy mindegyik helyes, de próbálkoztam."

A rajongók ezek után elkezdték a saját nyelvük "jó éjszakát" kifejezéseivel bombázni :) 

És végül még a thai nyelv elköszönésével kiegészítette:
"หลับฝันดีนะ"

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése