2014. február 6.

[Fordítás+Rajongói beszámoló] Ueda színdarabja: Toumin Suru Kuma ni Soine Shite Goran

A tartalom megtekintéséért kattints a folytatásra: 

Hivatalos J-web bejegyzés részletes összefoglalása a sajtókonferenciáról és az újságírók számára megnyitott próbáról:

A műsor története egy legendás medvevadászról szól, és az ő szent harcáról egy medvével és egy kutyával, ami körülbelül 100 évvel ezelőtt történt. A jelen korban zajló események a szeretet és a gyűlölet köré épülnek, láthatjuk a Kawashimo testvéreket, ahogy beleszeretnek egy költőnőbe, és megismerhetjük a családjuk furcsa alapszabályát: "Meg kell születnie az első gyerekednek, mire betöltöd a 25. életévedet." A fantáziadús csomagolású történet feltárja az igazságot, amit a történelemkönyvekből kitöröltek.
Ueda a fiatalabb Kawashimo testvért játssza, Tanehiko Kawashimot, aki ügynökként dolgozik, és a legendás medvevadász fia. Igazán tiszteli a bátyját, Hajimet, csupán a költőnő az, aki belezavarhat a családi idillbe. Amikor a testvérek közti kötelék meginogni látszik, az idő kereke mozgásba lendül, és a 100 évvel ezelőtti múlt átírja a sorsukat.

A nyitott próbán a darab első felét láthatták a jelen lévők. Az elejétől kezdve egy csodálatos és szemet gyönyörködtető produkció kelt életre. Ueda egy elegáns, sötétkék öltönyben lépett a színpadra, ami remekül passzolt az elit ügynök figurájához. Egy látszólag kedves és baráti beszélgetést folytatott a jelenetben a testvérével egy kikötőben.
Ueda teljes átéléssel, csillogó szemekkel és rengeteg őszinte arckifejezéssel alakította az ártatlan Tanehikot, aki imádja bátyját. Minden energiáját beletette a játékba, és látszott rajta, hogy élvezi a színészkedést, ráadásul Inoue-val is remek összhangban voltak.

A próba után került sor a hivatalos sajtótájékoztatóra, ahol a rendező, Ninagawa mellett Inoue, Suzuki, Katsumura és Ueda is jelen volt. A szereplők a színpadi kosztümjeikben álltak a mikrofonok elé.
Elmondták, hogy elsőre nehezen volt értelmezhető a forgatókönyv, de mind keményen dolgoztak, így végül egy igazán érdekes darab kerekedett ki belőle. Ueda őszintén beszélt arról, hogyan érzett a szereppel kapcsolatban, mielőtt elkezdődtek volna a próbák: "Ideges voltam"
De ahogy visszagondolt a legutóbbi próbákra, széles mosolyra húzódtak ajkai, és hozzátette: "Rengeteg tanácsot kaptam Katsumura-santól és Ninagawa-santól, és bár nehéz volt az elején, most már remekül érzem magam."
Katsumura-san viccesen megjegyezte: "Fizetést kellett volna kérnem tőle, annyi mindent tanítottam neki."
Inoue folytatta a piszkálódást: "Nem fizettél neki? Mondtam, hogy fizess.."
A könyörtelen ugratásokra Ueda lelkesen válaszolt: "Meg szeretnék felelni Katsumura-san elvárásainak, úgyhogy mindent megteszek ezért."
A sajtótájékoztató könnyed hangulatban telt, azt is megtudtuk, hogy Ueda még a folyosón is gyakorolt.
Ninagawa megdicsérte Uedat, elmondta, hogy amikor látta a teljes darabot, és Uedat játszani benne, úgy gondolta, hogy ez a fiú valóban tehetséges. Ueda megkönnyebbült mosollyal reagált, és azt mondta, hogy talán ez az oldal is része kicsit a valódi énjének.
Suzuki is elmondta a véleményét Ueda játékáról: "Úgy éreztem, hogy napról napra őrültebb lesz. Érdekes volt látni a belőle felszabaduló vadságot."

Ueda elmondta, hogy a jelenlegi színészi játéka próba-hiba módszerrel alakult ki, és a szerepe elég nehéz, és különböző volt az eddigiektől, és nagyon boldog, hogy ilyen hosszú ideig együtt dolgozhat Katsumura-sannal.
Nehéz volt az is, hogy egyszerre kellett aktívnak lennie a KAT-TUN-nal az év végi koncert miatt, és a próbákon is jól kellett teljesítenie. "A KAT-TUN-nal sok jó hangulatú beszélgetésünk volt, viszont mikor a próbákra jöttem, mindig nagyon kellett koncentrálnom. Azt hiszem, megtaláltam magamban a kapcsolót."
Zárásként Ueda a következőket mondta: "Megvolt a fotózás, aztán a ruhapróba jön, amire szeretnék nagyon összepontosítani. Nem gondolok túl sokat a holnapra. Úgy érzem, még minidg sok minden rejlik bennem. Ezért gondolok minden egyes próbára fontos alkalomként. Fejleszteni akarom a képességeimet, ameddig csak lehet."

Forrás - hyphenized



Rajongói beszámolók összefoglalása a színdarabról: 
(Főleg Ueda szerepére helyeztem a hangsúlyt)


- A négy órás darabban Ueda körülbelül egy órát volt jelen. *egy másik beszámoló szerint kicsit kevesebb, mint a fele időben volt a színpadon*
- A történet nagyon összetett és bonyolult, sok visszaemlékezés van a Meiji korszakba, ahol régies nyelvezetet használnak, és ettől még nehezebb megérteni.
- Ueda tökéletesen játszotta azt, amit elvártak tőle, az egyik percben édesen mosolygott, a másikban már őrült módjára nevetett, a következő jelenetben meg szívszaggatóan zokogott.
- 5 jelenetben szerepelt Ueda
- A karakterét Tanehikonak hívják, a bátyja Hajime, a menyasszonya pedig Hibari

Ueda megjelenése: A sminkje kihangsúlyozta a szemét: fekete szemceruzával és fekete árnyékolással, valamint a szemöldöke is ki volt húzva. Az arccsontján világos árnyalatú pirosító volt. Igazán kifejezőek voltak a szemei. Az utolsó jelenet kivételével végig öltönyt viselt, és nagyon vékonynak tűnt.

Első jelenet - a testvérrel: 
Ebben a jelenetben Ueda kifejezetten aranyos, és a Runaway-beli szerepére emlékeztet. A két testvér a kikötőben van, és érezni köztük az erős kapcsolatot. Ueda felugrik, és medveölelést ad a bátyjának (a lábaival és a karjával is átöleli) 2-3 alkalommal is. Ueda tökéletesen alakította a fiatal testvér szerepét, aki naiv és aranyos, és a testvére szeretetére vágyik. A közelgő Olimpiáról beszélgettek, ahol a bátyja is fellép Japán képviseletében. Uedanál egy babakocsi van, és arról mesél, hogy mennyire izgatott, és gyakorol az apaszerepre, hiszen nemsokára megnősül, és teljesítheti a családi hagyomány rá eső részét, mely szerint 25 éves kora előtt családot alapít. A szerep szerint Ueda 24 éves.
Sokszor szóba került a buddhizmus és az újjászületés témája, a történetben ez kulcsfontosságú szerepet is kapott, illetve az, hogy az ősök hibái miatt az ő életük hogyan alakult.
Ueda és a testvére kellemesen elviccelődik egymással, a fiatalabb testvér kétszer lerántja a másik nadrágját is.

Második jelenet - Hibari-channal: 
Ebben a jelenetben Ueda megkérte az édesanyjától a lány kezét. Csókjelenet nem volt itt, csak szépen átölelték egymást.

Harmadik jelenet - A sushi bárban: 
Uedanak csak egy igazán rövid jelenete volt itt, miután a testvére és Hibari találkoztak a bárban, beszélgettek, és egymásba szerettek, majd elmentek, megjelent Ueda, és megkérdezte, hogy a többiek máris elmentek?

Itt véget ért az első felvonás.
A másodikban pedig közel egy órán keresztül nem jelent meg Ueda.
Abban az egy órában, amíg nem volt jelen, a testvére és a menyasszonya szépen összeszűrték a levet, elmentek egy hotelbe is, ahol forró csókok és kevés ruha kíséretében élvezték egymás társaságát.

Negyedik jelenet - Az őrület: 
Ueda rájött, hogy a testvére és a menyasszonya lefeküdtek egymással. Ez a második felvonás első momentuma, és hogy a lelkiállapota még jobban érzékelhető legyen, az eddig rendezett haja most szanaszét állva, kócos összevisszaságban áll, a sminkje is el van kenődve és a nyakkendője is lazán lóg csak.
Ez Ueda őrületének kezdete, és sok rajongó szíve megszakadt, ahogy ábrázolták az önpusztítását. Az arca nedves volt a könnyeitől, a szemei pedig tükrözték az érzelmeit és a fejében uralkodó zűrzavart.

Ötödik jelenet - A finálé:
Ueda utolsó jelenete a színdarab utolsó 20 percében játszódott. Visszament a kikötőbe, ahol az első jelenetben is voltak, és odahívta a testvérét is, hogy szembesítse az üggyel. Úgy tűnt, mintha a testvér nem is tudta volna, hogy Ueda menyasszonya volt a lány.

A cselekmény ott kezdett igazán bonyolódni, mikor Ueda elrabolta Hibarit, majd felhívta  a testvérét, hogy vállalja a felelősséget, és valljon be valamit (közéleti személyként, mint olimpiai szereplő ez igazán nehéz lépés).
A hívás alatt Ueda még őrültebbnek tűnik. Emlékeztetett kicsit a Monster Night klippre, csak 6-szor olyan őrült verzióban. Levette a zakóját is, és az inge is áttetsző volt, annyit izzadt. A megbolondult Ueda a földön fetrengett.
Végül a testvér bejelentést tett a média előtt, Ueda őrjöngött még kicsit, majd eltűnt a színpadról a közönség felé.
A közönség talán a tengert szimbolizálta, hiszen a mólón állva nézte a tengert, majd belesétált, s talán öngyilkos lett. (az egyik rajongói beszámoló írója így értelmezte a záró jelenetét)
A záró jelenetben nem szerepelt Ueda, hanem a testvére poénkodott és megadták a magyarázatot a címre is. Megtudjuk azt is, hogy Hibari egy kutya leszármazottja, méghozzá azé, akivel Uedaék őse mindig vadászott.
(korábban voltak jelenetek, ahol Hibari érdeklődik az apja felől, akit nem ismert, és a visszaemlékezések közt szerepelt egy rövid rész, ahol egy kutya megerőszakolt egy nőt)

A múlttal kapcsolatos jelenetekben sok utalás van a háborúra, felszínre kerülnek háború ellenes, és háborút támogató vélemények is.
A kutya végigkíséri mindenütt a háborús jeleneteket, egyesek szerint az állat a külföldiek metafórája.

Forrás: 1. 2.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése